「アニメ検索のコツ」の編集履歴(バックアップ)一覧に戻る
アニメ検索のコツ - (2007/04/16 (月) 21:14:41) のソース
【アニメ検索のコツ】 →関連:[[Wiki編集のコツ]] ■YouTubeで検索する 1.[[YouTube>http://www.youtube.com/]]に飛ぶ 2.画面上部にある「Search」横の空欄にタイトル、またはタイトルの一部をローマ字か日本語で入力 3.オープニングならopening、open、OP、intro、pro...、pre.. など 4.エンディングならending、end、ED、outro、closing など 5.[[ウィキペディア>http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A1%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%82%B8]]を利用して、曲名や歌手名も調べ、入力してみる ※作品によってはAMV(日本でいうMADムービー)が紛れて検出されるので間違えないように。 ※仮にOP2やED3などを探そうとしたとき、「2」や「3」の代わりに「2nd」や「3rd」を用いると検出件数が違ってきます。 OPやEDがたくさんある作品では1st、2nd、3rd、4th、5th......で試してみよう。 ■Wikiの中で検索する -[[こちらをクリック>http://www14.atwiki.jp/anime/?cmd=search]] ■検索Q&A &color(blue){Q1;YouTubeで検索しても見つかりません。} &color(red){A1:英語検索にはクセがあります。} 例1:文字と文字も間に「全角スペース」を使うと、正しく検索されないので注意しよう。 例2:あずきちゃん azukichanという表記で入力・登録されたものは、azuki chanでは検出されないことがあります。 同様に、azuki chanという表記で入力・登録されたものは、azukichanでは検出されないことがあります。 例3:助詞の入ったタイトル ダイの大冒険などは、dai no daiboukenとする人もいれば、dainodaiboukenとする人もいます。 区切り方を変えていろいろ試してみよう。 &color(blue){Q2:正しく入力しているはずですが、見つかりません。} &color(red){A2:日本語から英語への翻訳は、やはり言語が異なるため完璧にはできません。} 例1:イレギュラーなつづり カ行>ka,ca シ>shi,si ジ>ji,di,zi ジュ>ju,jyu チ>chi,ti ツ>tsu,tu フ>fu,hu チャ行>cha,cya,tya 例2:発音と表記にズレのある語句 勇者王の発音>ゆーしゃおー/yushaoh、ゆうしゃおう/yuushaou 例3:元のタイトルが日本語の正規な表記からズレているもの もーれつア太郎>mo-retsu atarouなど 例4:タイトルに英語名詞を含むもの 地球少女アルジュナ/Earth girl Arjuna(←arujunaではない) 魔法使いサリー/Mahou Tsukai Sally(←sari-ではない) &color(blue){Q3:Q2に注意しても見つかりません。} &color(red){A3:海外では諸般の事情により、タイトルやその続編の名前が異なる作品がいくつかあります。} 例:るろうに剣心/Samurai X 宇宙戦艦ヤマト/Star Blazers ボケットモンスター/Pokemon &color(blue){Q4:それでも見つかりません。} &color(red){A4:極々稀に、半角英字で入力・登録するところを全角で入力・登録されている場合があります。} 例:Gundam→Gundam また、中文表記(漢字表記)で入力・登録されているものもあります。 例:怪博士與機器娃娃、小丸子、九龍珠、秀逗魔導士、珍珠美人魚、驅魔少年 など 探しているとき、中文でのタイトルを見かけたら、その人のその他のファイルも見てみましょう。 芋づる式に見つかる場合があります。 なお、オープニングには「片頭」、エンディングには「片尾」が用いられています。 &color(blue){Q5:Wiki内で続編作品が見つかりません。} &color(red){A5:同系列の作品は、初期作品と一緒にまとめてある場合があります。} 例1:アニメ・カ>ガンダム関連作品 例2:アニメ・マ>マジンガーZ/グレートマジンガー 例3:紛らわしいタイトルのもの 勇者ライディーン/超者ライディーン 魔法少女もの全般(リメイク含む)