ナルホドくん

場面 英語字幕 日本語字幕
イントロ(汎用) 弁護側、準備完了しております!
この裁判、負けるわけにはいかない!
証人は、事実を証言してください!
イントロ(vsヴィラン・悪役) Give up your life of crime! もう、罪を重ねないでください!
イントロ(vsシーハルク) Ms. Walters. Your witness! ウォルターズ弁護士…勝負です!
イントロ(vsレッドアリーマー) Man or demon, all are equal under the law! 悪魔なりに、合法的にお願いします!
対戦勝利(汎用) A good lawyer has faith in his client! I guess... 依頼人を信じて、戦う それが弁護士だ!…なんてね
ピンチの時こそ、ニヤリと笑う…それが勝利のヒケツかな
Wow... Looks like I won the case Maya! やー。なんか、勝っちゃったよ。マヨイちゃん
対戦勝利(vsヴィラン・悪役) In battle, it's not a question of "guilty" or "not guilty.″ 今の勝負…“有罪”とかいうレベルじゃないと思うな
対戦勝利(vsシーハルク) It takes more than brute strength to make your case in court! チカラを振り回したって、無罪判決はモギ取れない!
対戦勝利(vsレッドアリーマー) Well, look at that! I guess you can beat the devil! 赤いヤツに勝つと、なんだか二倍スカッとするなぁ~
勝利(汎用) ただひとつの真実をアキラカにする…
そのために、ぼくたちは法廷に立っているんだ!
弁護士は、依頼人を守るため手段を選ばず戦う!
…とはいえ、ちょっとやりすぎたかな。
…あのさ、真宵ちゃん。ホントにこれって、
ぼくたちの事務所の宣伝になるのかな…?
成歩堂法律事務所は、このように“悪”を
根こそぎ叩きつぶします。今すぐ、お電話を!
突然、街に現れた見覚えのあるヒーローや悪党たち…
いったい、何が起こっているんだ…?
フッ飛ばされて叩きつけられてメリ込んだりしたけど…
さいわい、足首をヒネっただけですんだよ。
ピンチのときこそニヤリと笑って、発想を逆転する…
よく聞かれるんだけど、勝利の秘ケツってヤツかな。
次は法廷で会おう! …ってコレ、
言うのはいいけど、言われるのはイヤだな。
勝利(vsドクター・ドゥーム) So these are the charges against you. Let's see here... Boy this binder sure is thick!
(直訳:これがあなたの罪状です。見てみましょう。
随分と分厚いバインダーだなぁ……。)
ロボット兵器による破壊活動、異星人の略取誘拐、
惑星間戦争の扇動…ぼくに弁護できるかなあ。
勝利(vsシーハルク) That's quite the transformation! Not even Maya changes THIS much when she channels someone.
(直訳:すごい変身っぷりだ…
真宵ちゃんの霊媒でも、"ここ"まで変わらないよ。)
あの。アメリカの弁護士さんって、
みなさんそんな感じなんですか…?
勝利(vsゴーストライダー) We may both be after justice, but your methods aren't exactly orthodox... or humane. 正義に燃えるキモチ…それは理解できます。
でも。あなたのやり方には賛成できない!
勝利(vsアマテラス) Hey, think you can give Detective Gumshoe some pointers on how to train a K-9 police dog sometime? ダメだよ真宵ちゃん! 事務所じゃ飼えないし、
そもそも神様と霊媒師は混ぜたらキケンな気がする…
勝利(vsC.ヴァイパー) Be grateful your kid's still young. Mine is constantly forcing me into bankruptcy over hamburgers!
(直訳:子供がまだ小さくてよかったじゃないですか。
うちのはいつもハンバーガーのことで破産に追い込んでくるんだから……)
最近のスパイって、ハデなんですね。…まあ、
ぼくの友人の検事にも、ハデなのがいますけど。
勝利(vsレッドアリーマー) You may be a demon, but at least you're not a Demon Prosecutor. I've met enough of those for a lifetime!
(直訳:悪魔だけど、鬼検事じゃないからね。もう充分出会ったよ、後者には!…何でこっちにしなかったんだろう)
法律は守るべきです! …だけど。法律を守る
悪魔っていうのも、なんかちがう気がするよな…
場面 英語 日本語
KO
判定負け しまった…
後退 すまない!
交代 (英語音声ではシーハルク以外通常通りで呼び捨て) (キャラ名)さん!(ジョー・アマテラス・X-23は呼び捨て)
交代(シーハルク) Ms. Walters! ウォルターズ弁護士!
交代(トロン) Tron! (通常通り) トロンちゃん!
交代(センチネル) Sentinel! (通常通り) センチネルくん!
強制交代(2人目) まだ逆転のチャンスはある!
強制交代(3人目) I won't give up now! 諦めるわけにはいかない!
アシスト呼び出し 頼んだ!
挑発 矛盾はないだろうか?
何か見落としているような…
いただきだ!(逆転)
Xファクター発動 ここから逆転だ!
チームエリアルコンボ あとは任せて!
チームエリアルカウンター 狙い通りだ!
アドバンシングガード そういうのはちょっと!
地上投げ Watch Out! 危ない!
空中投げ ミサイル!?
投げ抜け いやいやいや!
スナップバック どうだ!
受身 いてて!
立ち弱攻撃
空中弱
資料によると!
立ち中攻撃
空中中
資料では!
立ち強攻撃 待てよ…?(法廷)
S攻撃 へーっくし!
しゃがみ弱 何かあるはずだ…
しゃがみ中 もしかして…(探偵)
もしかして…よし!(法定)
しゃがみ強 これは…!(探偵)
きな臭いぞ!(法廷)
つまづく どわっ!あいててて…
メモる そうか! …よし!
空中強
もうひと押し
ほら見てください!
どうなんですか!?
きりかえる(探偵→法廷)
ひらめく
そうか!
きりかえる(法廷→探偵)
強攻撃(探偵)
空中強(探偵)
つきつける(ハズレの証拠品)
ううーん…
「マヨイちゃんっ!?」 マヨイちゃんっ!?
さがす 手がかりは… いただきだ!
すてる えいっ!
つきつける(正しい証拠品) 証拠品を提出します!
コイツに見覚えは?(逆転)
ファイル吹雪~吹上
ファイル猛吹雪~吹上
これを見てください!
ファイル吹雪~吹下
ファイル猛吹雪~吹下
いくらでもありますよ!
たたみかける
さらにたたみかける
YES! YES! YES! さあさあさあ!
聞き込み
空中聞き込み
尋問
空中尋問
待った!
逆転への布石
空中逆転への布石
追求
空中追求
Objection! 異議あり!
└逆転モード突入 I've got all I need! 証拠は揃った!
立ち強攻撃(逆転) That's illegal! それは違法だ!
しゃがみ強(逆転) Contradictory! 矛盾だらけだ!
空中強(逆転) 出るとこ出ようか!
マヨイ御乱心大乱舞(HC) I've got a bad feeling... Maya?! 嫌な予感が… ま…真宵ちゃんっ!?
「静粛に!」(HC) Judge - "Order in the court! Objection overruled!" サイバンチョ「静粛に!とりあえず却下します!」
逆転裁判(Lv3HC) The one who actuary committed the crime... is YOU ! No alibi no justice no dream and no hope ! It's time to face your crime ! TAKE THAT ! この事件の真犯人…それは、貴方だ!!
アリバイも見境も夢も希望も身も蓋も無い犯行…
その罪を償うのです!くらえ!
ディレイドHC(2人目) まだまだ!
ディレイドHC(3人目) 穴だらけだ!
Vアタック 大丈夫かい?
Vアシストγ それ!
Vカウンター 危ない!
Vコンビネーション 助けてくださぁぁい!!

タグ:

+ タグ編集
  • タグ:

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2023年12月22日 22:53